Труд кормит, олень портит |
Это гениально и смешно - всё вместе. Ярик не выполнил школьное задание, но подтвердил и лишний раз напомнил взрослым, что дети слышат по-другому. Для них просто нет непонятных слов и тёмных мест в тексте. С лёгкостью придумают своё и ничему удивляться не будут, потому что ещё не научились подвергать сомнению тот факт, что в мире возможно всё.
В детстве моим самым любимым исполнителем был Валерий Леонтьев. Сам весь такой необычный и необычное поёт. "Зелёный свет" обожала, просто прилипала к экрану, когда показывали концерт. Леонтьев бегал по сцене и в проходах зрительного зала с большой скоростью и при этом никогда не сбивал дыхание. Я тогда и представить себе не могла, что такое фонограмма. Это в восемь-то лет! Было времечко...
Был час пик, бежали все куда-то,
Вдруг застыл, задумался зелёный свет...
Про час пик в те времена я тоже не знала. Мне бы и в голову не пришло, что именно так красиво называется суетный и сумрачный утренний (вечерний) отрезок времени, когда огромная толпа народа ломится в общественный транспорт, перемещаясь на работу (домой). Мне слышалось:
Вот часы сбежали все куда-то...
Всё нормально. Ничего сверхъестественного. Часы сбежали, а зелёный свет задумался. Подумаешь.
Вообще, надо сказать, что я местами совсем плохо понимала своего любимого певца. Может быть, именно поэтому он и был любимым?
В другой песне, которая называлась "Полюбите пианиста", с текстом замысловатым, комковатым и скоро-скоро пропетым, была совсем уж неподьёмная для ребёнка строка:
Он ещё не Рихтер и не Лист...
Я слышала:
Он ещё не Виктор-роялист...
Откуда? Из каких глубин коллективного бессознательного добыл мой мозг какого-то роялиста? Ничего не подозревая об истинном значении этого слова, я воображала себе что-то связанное с роялем. Но опять-таки: если не роялист ещё, почему же его к роялю-то допустили? Казалось бы, должен возникнуть вопрос. Но не возник.
Ладно. В конце концов у эстрадных звёзд проблемы с дикцией нередки, но хрустальные голоса солистов БДХ! Но прозрачнейшие тексты, не предполагавшие ни малейшей двусмысленности! Тем не менее в "Беловежской пуще" вместо
Как олени, с колен пью святую твою
Родниковую правду, Беловежская пуща,
Мне чудилось:
Как олень-исполин, пью святую твою...
Не этот ли рогатый представитель фауны через 25 лет заберётся в огород к трудолюбивому мужику? А из какой сказки прокралась в песню Игоря Саруханова неведомая скрипка-лиса? Я скорее была готова поверить в неизвестного науке чудо-зверя, чем услышать простой и скучный тележный скрип.
А когда Михаил Боярский пел на всю страну вместе со своими блестящими друзьями-мушкетёрами:
Пора-пора-порадуемся на своём веку
Красавице и кубку, счастливому клинку...
Я лихо подпевала свой вариант:
Красавице и ку-ку...
И опять же, ничуть не удивлялась, что всеобщий любимец и красавец вдруг раскуковался на самом интересном месте. Напротив, песня казалась очень нездешней и немного таинственной.
В пионерской обязательной "Взвейтесь кострами, синие ночи" я долго не могла понять, что "клич" - это существительное. Мне казалось, что это глагол: мол, кличь пионера, и он тут же отзовётся. Хоть ночью кличь, хоть днём - всё равно. Но петь про это было как-то неловко, сплошные выкрики и прыжки с кочки на кочку.
И всё-таки это был волшебный мир. Чудесная территория искажённых смыслов. Там было уютно и бесспорно. Теперь, если вдруг встречается мне неразборчивое слово, я скучно и быстро нахожу в Интернете нужный текст, удовлетворяю любопытство и успокаиваюсь. Всё правильно, вопросов больше нет. И если вдруг в каком-нибудь радио Юрий Антонов опять загрустит:
Летящей походкой ты вышла из мая
И скрылась из глаз в пелене января...
Я только кивну в душе: понимаю,мол, ваши чувства. А когда-то было весело:
И скрылась из глаз, пелеме-е-е-ни варя....
Это сейчас пельмени презренная еда, хвосты да когти. Их покупают наспех, чтобы заткнуть дыру на месте неприготовленного обеда или ужина, сразу в комплекте с кетчупом и майонезом. Недоблюдо. Но я-то помню это священное действо: вся семья усердно лепит, вот уже счёт идёт на сотни. Ровные пельменные ряды лежат на алюминиевых листах, прикрытые сверху белейшим вафельным полотенцем. Теперь на мороз их. А завтра, возвращаясь из школы в пелене января, я буду представлять, как оторву сейчас примерно ряда два, и в кипяток. А ещё минут через 10 будет мне счастье.
А в моем детстве были "берестуемошки", это строчка из "Кадрили"- "под бересту и ложки прославили кадриль". Слышала я именно так, в одно слово, и эти берестуемошки не давали мне покоя)) Я же понимала, что такого слова нет, и очень страдала))) Ведь оно слышалось, и с этим ничего нельзя было поделать..
ОтветитьУдалитьЕщё во время игры в "Эрудит" были такие же смешные моменты. Брат объявляет слово, которое сейчас будет ставить: ИКРА. Я мне слышится: И КРА ((в том смысле, что И - союз). Что за КРА неведомая? Нет, говорю, такого слова в русском языке.
ОтветитьУдалитьПомню, читала большую подборку, ухохоталась: "Арлекино, Арлекино, есть одна нога на всех, Затянулась Буратиной гладь старинного пруда, С Интернационалом воз пряников в рот людской, Сгорю ли я, сгорю ли я в гарнире страсти".
ОтветитьУдалитьНо кто-то хорошо сказал - "у половины страны - красавица Икуку, полклопа и гарнир. Может это не у меня со слухом проблемы, а у Боярского дикция хреновая?"
Я помню "тачанку-растачанку", и национальность "перессы")))
А лучше всего звучали иностранные песни (или с вкраплениями), особенно с учетом того что английского мы не знали. Уже в 90-е была загадочная "бэби-цунай" (которая the-night, т.е. даже наличие перевода не смущало)). Вообще, мне нравилось читать чужие песенники - там иногда такое встречалось, ого-го. Жаль, не выписывала.
Со скрипкой-лисой кстати - изначально был скрип колеса, но народу полюбился образ "скрипки-лисы" и Саруханов оставил "лису".
"Тачанка растачанка" и "перессы" у меня тоже были, кстати. И ещё "Дельтаплан" Леонтьева:"Меж нами памяти туман, ты как во сне..."
ОтветитьУдалитьПро Арлекино и ногу - смешно очень.
"Ф.М. Достоевский, по поводу стихотворения Глинки, ставшего знаменитым русским романсом «Тройка»:
ОтветитьУдалить"Дарвалдая. Я предлагаю принять за новый глагол. Смешнее представить себе нельзя чего-нибудь, как город Валдай, дарящий колокольчики. К тому же глагол этот известен всей России, трём поколениям, ибо все знают тройку удалую, она удержалась не только между культурными, но даже проникла и в стихийные слои России <…> Но все, во всех слоях, пели дар Валдая не как дар Валдая, а как дарвалдая, то есть в виде глагола, изображающего что-то мотающееся и звенящее; можно говорить про всех мотающихся и звенящих или стучащих — он дарвалдает. Можно даже сделать существительное дарвалдай."
Мне еще нравятся названия книг, из серии "Дайте мне Булгакова - как электрик сжег морг" - "????" - "Ну эта: "Мастер - и морг горит"
Про книги - отдельная тема. На неё можно дарвалдаеть до бесконечности:
ОтветитьУдалитьСервантес "Тонкий кот"
Белкин. "Повести покойного"
Тореодор Драйзер
Фон Визин "Водоросль"
Гофмама "Кружки Цахеса"...